NP
汤浅
企业名:北京宏昌达美有限责任公司
类型:经销商
电话: 010-56137652
手机:15101040666
联系人:赵强
邮箱:362623408@qq.com
地址:北京北京市海淀区 万润大厦2-2-102
汤浅电池ups铅酸免维护蓄电池
NP4-6
产品说明 产品型号:NP4-6 产品特征:无游离酸,电池可倒放90°*使用.*低大电解液比重,延长寿命.严格的选材及*大制造工艺,使自放电*小.*低的浮充电流,*寿命.密封反应效率高. 设计浮充寿命:5年 额定电压:6V 20h率额定容量4Ah(终止电压每单格1.75V)
详细
参数
NP系列电池
无游离酸,电池可倒放90°*使用。
5年
型号
电压(V)
容量(Ah)
参考尺寸(毫米)
参考重量(kg)
长
宽
总高度
NP4-6
6
4.0(20小时率
70
47
105
0.85
NP10-6
6
10(20小时率
151
50
97.5
2
NP0.8-12
12
0.8(20小时率
96
25
61.5
0.35
NP1.2-12
12
1.2(20小时率)
97
47.5
54
0.57
NP2-12
12
2.0(20小时率
150
20
89
0.7
NP2.3-12
12
2.3(20小时率
178
34
64
0.94
NP2.6-12
12
2.6(20小时率
134
67
64
1.12
NP7-12
12
7(20小时率)
151
65
97.5
2.5
NP24-12
12
24(20小时率)
175
166
125
8
NP38-12
12
38(20小时率)
197
165
170
13
NP65-12
12
65(20小时率
350
166
174
21
NP100-12
12
100(20小时率)
407
电器、电子产品说明书英译的简明性特点表现为:
(1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑*。例如,部件名称,操作界面等都配以示意图,再用箭头注明;操作步骤等用项目*号或编号依次标出;有些地方还把数据信息列成表格,简单明了,使人一目了然。
(2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display) 常缩写成LCD; 发光二*管 (Light Emitting Diode) 常缩写成LED; *处理器 (Central Processing Unit) 常缩写成 CPU; 自动对焦(Auto focus)常缩写成AF; 手动对焦(Manual focus)常缩写成MF
2.3 客观性
电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照*的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感*彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开CD托盘。译文:The emergency-eject option allows the user to naturally open the CD tray during a power malfunction.
2.4 准确性、简明性、客观性的共同体现
电器、电子产品说明书的英译具有准确、简明、客观等特点,这些特点共同体现在以下方面:
(1)广泛使用复合名词结构。在译文中复合名词结构代替各式后置定语,以求行文简洁、明了、客观,如:原文:设备清单译文:equipment check list (不用the list of equipment check)
原文:保修卡译文:warranty card (不用the card of warranty)
有时候一些小标题常英译成动名词短语。如:原文:测光模式译文:metering modes;
译句常使用非人称名词化结构作主语,使句意更客观、简洁。如:
原文:由于使用了计算机,数据计算方面的问题得到了解决。
译文:The use of computers has solved the problems in the area of calculating.
(2)普遍使用一般现在时。一般现在时可以用来表示不受时限的客观存在,包括客观真理、格言、科学事实及其他不受时限的事实。 电器、电子产品说明书的主体部分就是进行“无时间性”(Timeless)的一般叙述,其译文普遍使用一般现在时,以体现出内容的客观性和形式的简明性。例如:原文:本传真机与数码电话系统不兼容。译文:This facsimile machine is not compatible with di*al telephone systems.
(3)常使用被动语态。电器、电子产品说明书英译的主要目的是说明相关产品(即受动者)的客观事实,其强调的是所叙述的事物本身,而并不需要过多地注意它的行为主体(即施动者)。这样的特点使得在其英译过程中大量使用被动语态,使译文客观简洁,而且可以使读者的注意力集中在受动者这一主要信息上。例如:原文:您可以在光盘中的电子使用手册中找到额外的信息。译文:Additional information can be found in the electronic user's manual which is located on the CD-ROM.
企业名:北京宏昌达美有限责任公司
类型:经销商
电话: 010-56137652
手机:15101040666
联系人:赵强
邮箱:362623408@qq.com
地址:北京北京市海淀区 万润大厦2-2-102
友情链接: 深圳市元东发电子有限公司